Keine exakte Übersetzung gefunden für التحفظ القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحفظ القانوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le retrait partiel d'une réserve modifie l'effet juridique de la réserve dans la mesure prévue par la nouvelle formulation de la réserve.
    يُعدّل السحب الجزئي للتحفظ الأثر القانوني للتحفظ بالقدر الذي تسمح به الصيغة الجديدة للتحفظ.
  • B) Quand une demande de confiscation civile est déposée en vertu de ladite loi, les fonds ou les biens en question sont considérés comme étant sous la garde de la loi.
    باء - عند تقديم طلب للمصادرة المدنية بموجب القانون المذكور، تعتبر الأموال أو الممتلكات المعنية موضوعة تحت التحفظ القانوني.
  • Cela étant, l'objection précède le moment où la réserve produit ses effets juridiques.
    ونظراً إلى ذلك يسبق الاعتراض اللحظة التي يمارس فيها التحفظ آثارَهُ القانونية.
  • - L'élaboration d'un argumentaire islamique et juridique pour la levée des réserves formulées sur la CEDEF;
    - إعداد حجج إسلامية وقانونية لإلغاء التحفظات على الاتفاقية؛
  • L'objection à une réserve est un des éléments qui concourent à conférer à la réserve des effets juridiques (l'autre élément étant l'acceptation de la réserve).
    وإن الاعتراض على التحفظ عنصر (إلى جانب أفعال القبول بهذا التحفظ) من عناصر عملية إعطاء التحفظ آثاره القانونية.
  • Le retrait partiel d'une réserve atténue l'effet juridique de la réserve et assure plus complètement l'application des dispositions du traité ou du traité dans son ensemble, par l'État ou l'organisation internationale qui en est l'auteur.
    يحدّ السحب الجزئي للتحفظ من الأثر القانوني للتحفظ ويكفل تطبيق أحكام المعاهدة، أو المعاهدة الدولية ككل/تطبيقاً أوفى على الدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ.
  • Le retrait partiel d'une réserve atténue l'effet juridique de la réserve et assure plus complètement l'application des dispositions du traité ou du traité dans son ensemble, par l'État ou l'organisation internationale qui en est l'auteur.
    يحدّ السحب الجزئي للتحفظ من الأثر القانوني للتحفظ ويكفل تطبيق أحكام المعاهدة، أو المعاهدة ككل تطبيقاً أوفى على الدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ.
  • Une déclaration unilatérale faite par un État ou une organisation internationale en conformité avec une clause figurant dans un traité autorisant expressément les parties à accepter une obligation qui n'est pas imposée par d'autres dispositions du traité, n'entre pas dans le champ d'application du présent Guide de la pratique.
    يحدّ السحب الجزئي للتحفظ من الأثر القانوني للتحفظ ويكفل تطبيق أحكام المعاهدة، أو المعاهدة الدولية ككل/تطبيقاً أوفى على الدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ.
  • Les questions essentielles concernent le fonctionnement du système d'objections et d'acceptations et les effets juridiques des réserves non valides.
    والقضية الأساسية هي تشغيل نظام الاعتراض والقبول والآثار القانونية للتحفظات غير الصحيحة.
  • Il est aussi intervenu auprès des gouvernements qui avaient émis des réserves à ces instruments pour qu'ils songent à les retirer.
    كما عملت المفوضية مع الحكومات التي قدمت تحفظات على الصكين القانونيين لكي تنظر في سحبها.